Die Welt die Monden ist

Rilke

Vergiss, vergiss, und lass uns jetzt nur dies
erleben, wie die Sterne durch geklärten
Nachthimmel dringen, wie der Mond die Gärten
voll übersteigt. Wir fühlten längst schon, wies
spiegelnder wird im Dunkeln; wie ein Schein
entsteht, ein weißer Schatten in dem Glanz
der Dunkelheit. Nun aber laß uns ganz
hinübertreten in die Welt hinein
die monden ist
Forget, forget, and let us only experience this,
like the stars going through a clear night sky,
like the moon fully scaling the gardens.
We already long feel how all becomes more like a mirror in the dark;
how a light comes into being,
a white shadow in the glow of the dark. But now
let us move completely across and into
the waxing world.

Nina Hagen